Einfaches LuaLaTeX Beispiel6

[Nachtrag: eine neuere Version des minimal-Beispiels findest du in einem anderen Artikel! luainputenc etc. sind Pakete, die nicht mehr benutzt werden sollen!]

Manchmal benötige ich nur ein kurzes Beispiel, um mit einem neuen Programm zu starten. Wenn es dir ähnlich geht: hier folgt ein kleines Beispiel in LuaLaTeX, wie Umlaute benutzt werden können:

\documentclass{article}
\usepackage{luatextra}
\usepackage{ngerman}
\usepackage[utf8]{luainputenc}
\begin{document}
Das Mädchen ging über die Brücke nach draußen.
\end{document}

„Übersetzt“ wird das mit

lualatex simple.tex

auf der Kommandozeile. Das Ergebnis ist ein PDF, das wie gewohnt aussieht.

Teilen

6 Kommentare zu "Einfaches LuaLaTeX Beispiel"

Georg schrieb am 01.02 um 16:17 Uhr:

Ich habe ein Problem in diesem minimalbeispiel gefunden. Wird luainputenc mit utf8 verwendet, setzt LuaLaTeX die Umlaute aus den Basiszeichen + Akzentzeichen zusmmen, anstatt die eigenen Umlautzeichen (ä,ö,ü) zu nehmen. Besonders deutlich wird das bei Großbuchstaben im Satz:

Üblicherweise ging das Mädchen über die Brücke nach draußen um Öl zu kaufen und Äpfel zu pflücken.

(Ich liebe Pangrammata ;))
Die korrekten Zeichen erscheinen im PDF-Dokument, wenn \usepackage[utf8]{luainputenc} ganz weggelassen wird. Weißt du ob das so intendiert, oder doch ein Fehler ist?

Patrick Gundlach schrieb am 01.02 um 17:26 Uhr:

Danke für deinen Kommentar!

Das ist beabsichtigt. Zumindest bei mir enthält folgendes Beispiel keinerlei Umlaute:

\documentclass{article}
\usepackage{luatextra}
\usepackage{ngerman}
\begin{document}
Das Mädchen ging über die Brücke nach draußen.
\end{document}

lualatex datei.tex

Es wird Computer Modern als Font benutzt und der enthält ja keine Umlaute.

Benutze ich das Paket lmodern für Latin Modern, so erhalte ich immerhin die Umlaute, aber nicht das ß, dieses wird zu “SS” verändert.

Bei dir klappt das? Welche TeX-Distribtion benutzt du?

Patrick

Georg schrieb am 01.02 um 18:21 Uhr:

Tschuldige, bin wieder mal über meine Experimentierfreudigkeit gestolpert. Ich hab nach einem ersten Test auch fontspec eingebunden. Mit fontspec werden die von mir genannten Akzentzeichen auf die Buchstaben gesetzt statt die dedizierten Umlaute zu verwenden, wenn inputenc geladen wird. Ohne fontspec verhält es sich, wie von dir dargestellt.

Ich verwende TeXLive 2009 (Debian Testing) mit LuaTeX 0.5 und den aktuellen Paketen aus den von dir vorgestellten Git-Repositories.

Patrick Gundlach schrieb am 02.02 um 11:43 Uhr:

OK, jetzt sollte ich mir aber wirklich langsam mal fontspec ansehen. Danke!

Georg schrieb am 02.02 um 16:21 Uhr:

Bin schon gespannt, ob du es schaffst, Varianten (kursiv, fett) zum laufen zu bekommen. Mein Minimalbeispiel (mit Linux Libertine):

\documentclass{scrartcl}
\usepackage[german]{babel}
\usepackage{luatextra}
\usepackage{luaotfload}
\usepackage{fontspec}
 \fontspec
   [
     BoldFont = fxlb.otf ,
     ItalicFont = fxlri.otf ,
     BoldItalicFont = fxlbi.otf ,
   ]
   {fxlr.otf}
 \setmainfont{fxlr.otf}
\begin{document}
Das Mädchen ging über die \textbf{Brücke} nach \textit{draußen}.
\end{document}

Patrick Gundlach schrieb am 11.02 um 09:31 Uhr:

Zumindest das minimal-Beispiel habe ich jetzt in einem anderen Artikel korrigiert. Siehe http://www.luatex.de/2010/02/einfaches-lualatex-beispiel-zweite-variante/.

Kommentar schreiben